ЛИПОВСКИЕ ПЕСНИ ЖИВУТ!
История в письмах
Добрый день или вечер! Я студентка Московского Государственного Университета Культуры и Искусств, занимаюсь фольклором с детства.
Сама я с Кизнерского района, д. Вичурка. Училась в Ижевском музыкальном училище вместе с Екатериной Барановой, изучала удмуртскую культуру Синяр-Бодьи, Вичурки, Старой Бодьи.
В настоящее время занимаюсь русским фольклором и очень бы хотела продолжить заниматься песенным материалом, уже русским, в Кизнерском районе. С вашего позволения я бы очень хотела нотировать материал, который вы собрали. Может быть в дальнейшем на вашем сайте появится и нотированный материал. И наши кизнерские песни зазвучат по всей нашей России-матушке!
Светлана Пудова. Сентябрь 2014 г.
Здравствуйте, Светлана!
Я была бы очень рада, чтобы песни Липовки звучали по всей России.
Но всё, что у меня было, я отдала Кате Барановой: и тексты, и звуковые записи. Записывала я давно, запись была некачественная, но кое-что разобрать было можно. И Катя расшифровывала и записывала на ноты. Потом она из этого материала делала дипломную работу – целую программу с песнями.
Если для Вас это будет научная работа, то, вероятно, Катины расшифровки Вам уже не подойдут. А если просто для концертного исполнения, то Катя, вероятно, как Ваша сокурсница не будет возражать против Вашего исполнения и поделится с Вами.
Продолжаю о записях. Тексты у меня есть, они размещены и на сайте. А вот звукозаписи уже не помню где. Придётся мне порыться дома, поискать, может, где-то лежит.
И ещё, Светлана, надо уточнить, что деревня Липовка в разные времена административно относилась к разным областям: Кировской (или Вятской), Нижегородской, и теперь к Удмуртии. Поэтому говорить, что это Кизнерский фольклор, было бы не совсем корректно. Желаю успехов в творчестве и счастья в личной жизни.
С уважением, Л. Уханова
Людмила Гениевна!
Материал мне нужен для дипломной работы.
Я хочу найти, может быть, и новые какие-то ветви, которые не затронуты. Но, судя по вашему сайту, Людмила Гениевна, мне кажется, что уже все исследовано!
По нашим дипломным работам, которые уже пишутся в университете, мы можем узнать, к какому пласту фольклорных песен относились данные песни, почему к северу, а не к югу, делаем какие-то выводы. Поэтому нам очень важен песенный материал!
Я слышала ваши записи, и они замечательные. Если бы Вы дали разрешение использовать вашу информацию, я буду ссылаться на первоисточники, то есть на вас.
Светлана!
Если дело только в моём разрешении, то я его даю с удовольствием. Пойте на здоровье! Я этих песен не сочиняла, так что запрещать не имею никакого права. Фольклор – достояние общее, народное. Ведь и в Липовку они попадали из разных источников – тюремные, рекрутские, даже казачьи – это же чей-то печальный жизненный путь, дальняя дорога их занесла... И сами жители Липовки – они же потомки новгородцев. И т.д.
Так что – удачи и успехов!
Ваша Л. Уханова
Добрый вечер!
Людмила Гениевна! У меня просьба: есть ли фото вашей бабушки Надежды Дмитриевны Попковой и фотографии Лидии Дмитриевны Караваевой и Натальи Дмитриевны Перевозчиковой?
Людмила Гениевна, мне бы очень хотелось знать, почему починок назвали именно Липовка, а не Березняки, например? Есть толкование этого слова от жителей? Мне интересен материал по этнографии по избе, по костюму, есть ли он вообще?
Здравствуй, Света!
Я предлагаю тебе посмотреть сайт деревни Липовка. Там есть воспоминания С.В. Копанева, внизу рисунок дома Дмитрия Сергеевича Копанева, типичный для всей деревни. А у А.Ф. Перевозчикова в воспоминаниях есть схема усадьбы – где что располагалось.
Ссылка на сайт: http://lipovka.su/
Что касается костюма, то я на этом внимания не заостряла. Рассказы бабушки Надежды Дмитриевны Попковой (Копаневой) относятся к началу 20 века. И сама она, выйдя замуж, уехала с мужем в город и одевалась по-городскому.
Но я помню, она говорила, что её мать Анна Елисеевна Копанева всегда ходила в сарафане, носила платок «под булавочку» – то есть концы спереди не завязывались узлом, а скалывались булавкой под подбородком. Традиционная русская одежда. Анна Елисеевна сама руками шила детям одежду. Была такая подушка «швейка», на которую крепилась ткань, и после всех дневных трудов она иголочкой шила сарафаны и рубахи шести дочкам и единственному сыну.А вот бабушка моей бабушки Ирина Яковлевна Копанева была солдаткой, получала пенсию за мужа, погибшего в Болгарии на Шипке, и могла не заниматься деревенским полеводческим трудом – была повитухой. Поэтому она ходила в юбке на подкладочке (выражение моей бабушки) и в кофте. А жили в одном доме. Свекровь – в юбке, невестка – в сарафане.
Когда бабушка выходила замуж, ей сшили венчальное одеяние – юбку и кофту. Оно долго хранилось у нас. А два года назад я подарила его Вятско-Полянскому музею.
Не знаю, помогла ли я тебе. Но это всё, что я могу.
Желаю тебе успеха. Загляни на сайт. Там много любопытного.
Л. Уханова
Доброго времени суток!
Дела по липовскому фольклору идут хорошо, каждый день анализирую и узнаю новое! Мне очень нравится заниматься этим интереснейшим материалом, он мне стал совсем родным!
Прошла предзащиту диплома! Всем преподавателям этот материал нравится! Всем интересно, что есть еще материалы, которые можно расшифровывать и петь их! Сейчас я продолжаю музыкальный анализ песен деревни Липовка.
Я после окончания ВУЗа поеду обратно в Ижевск, пригласили методистом фольклора в Дом Молодёжи. Мне сказали, что там можно создать свой ансамбль, поэтому Ваш собранный материал мне ооочень сильно помог, я не знаю как Вас отблагодарить!
Вы большая молодец, что создали сайт, выпустили сборник! Мне бы хорошо тоже написать про книгу, но мне никто его даже подержать не дал! Он есть у нас в училище, но наш руководитель не дала мне его даже отсканировать!
1. Ваши пояснения и история из уст липовчан мне очень помогли в дипломной работе! 2. Записи, как я писала выше, буду использовать в своем (ещё не созданном ансамбле). 3. Видео записи обязательно при первой же возможности Вам вышлю!
Катя Баранова сейчас работает в школе преподавателем музыки.
Спасибо ВАМ ОГРОМНОЕ!!!
С уважением Светлана Пчелова!!!! Апрель 2016 г.
НОТНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ
Расшифровка аудиозаписей некоторых липовских песен, записаных в 1967, 1987 годах Ухановой Л.Г. (Горький – Нижний Новгород). Расшифрованы Светланой Пчеловой в 2016 г. (Москва – Ижевск).
P.S. Для дипломной работы я послала Светлане катушку с записями липовских песен.
А недавно, когда узнала, что ей недоступна книга «Есть такая деревня – Липовка!», я выслала ей версию книги в PDF.
Л. Уханова